Lukas 12:44

SVWaarlijk, Ik zeg ulieden, dat hij hem over al zijn goederen zetten zal.
Steph αληθως λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
Trans.

alēthōs legō ymin oti epi pasin tois yparchousin autou katastēsei auton


Alex αληθως λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
ASVOf a truth I say unto you, that he will set him over all that he hath.
BETruly I say to you, he will put him in control of all his goods.
Byz αληθως λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
Darbyverily I say unto you, that he will set him over all that he has.
ELB05In Wahrheit sage ich euch, daß er ihn über seine ganze Habe setzen wird.
LSGJe vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens.
Peshܫܪܝܪܐܝܬ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܢܩܝܡܝܘܗܝ ܥܠ ܟܠܗ ܩܢܝܢܗ ܀
SchWahrlich, ich sage euch, er wird ihn über alle seine Güter setzen.
Scriv αληθως λεγω υμιν οτι επι πασιν τοις υπαρχουσιν αυτου καταστησει αυτον
WebIn truth I say to you, that he will make him ruler over all that he hath.
Weym I tell you truly that He will put him in authority over all His possessions.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs